13.10.2013 /

С песней по Рождеству

Рождественские настроения через призму популярных рождественских шлягеров. Необычный взгляд русской службы ВВС.

Santa Claus is coming to town

Эта песня – фаворит всех рождественских музыкальных сборников. Санта спешит в каждый город. Лондону, в силу его размеров, досталось сразу несколько сотен дедов морозов и все они, с неизменным “хо-хо-хо” творят волшебство по 24 часа в сутки.

Однако трудовые будни становятся все более напряженными. Мало теперь уже ежедневно разадвать сотни подарков в день и, не теряя задора, убеждать малолетних скептиков в том, что ты – настоящий волшебник. Теперь, на фоне непрекращающихся скандалов с происками педофилов Сантам запрещено гладить хороших детей по макушкам, щекотать шалунов и держать и тех, и других на коленях,

В отличие от учителей, Санта Клаусов нельзя проверить в национальной базе данных полиции и организаторы детских праздников боятся, как бы педофилы не добрались до детей, пользуясь моментом. Кое-где закрылись традиционные хижины и пещеры Санта Клаусов: они вынуждены сидеть посреди толпы. Там, где хижины остались, лондонским Дедам Морозам запрещено касаться маленьких посетителей даже в присутствии их родителей.

Конечно, обязательной частью ритуала остаются подарки, но и тут не без странностей: согласно последним данным из магазинов, самым любимым подарком для детей среднего и старшего школьного возраста остаются компьютерные игры “Беглец” и “BMX XXX”. Среди героев первой – проститутка-убийца, а во второй пользователи зарабатывают себе очки для просмотра стрип-шоу.

Нелегко соблюдать традиции в таких условиях. Но Санта Клаусы стараются. Их задача-минимум – удержать возрастную планку, за которой кончается вера в волшебство и начинается потребительство. Наши розовощекие бородатые собеседники считают, что сейчас у британских детей этот рубеж – примерно 11-12 лет.

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way (Jingle Bells)

Нету в Лондоне ни коней, ни оленей с колокольчиками. Но сами колокольчики на улицах города звучат: так сзывают лондонцев и гостей столицы велорикши, катающие туристов по Сохо и Ковент-Гардену.

Лондонские велорикши не похожи на недоедающих юношей на улицах Калькутты или Бомбея. Это – богемные типы, которые по вечерам зарабатывают деньги, недостающие для оплаты все более дорожающей квартирной ренты. Колесят они только в забитом туристами, ресторанами, театрами и клубами центре, не удаляясь от границы Ковент-Гардена больше чем на 10 километров.

С пассажира они берут 5 фунтов за милю, и в среднем за одну поездку выручают 3-4 фунта. Основные заказы на велорикш приходятся на поздний вечер, и большинство их пассажиров путешествуют в сильно нетрезвом виде.

Но если велорикша – это наш Рождественский конь – или даже олень, то как меняется его жизнь в канун Рождества? “Не слишком меняется, хотя мы и ожидали большего оживления”, – сообщает велорикша Мэтью, поджидающий клиентов на улице Лонг Эйкр. Как и магазины, разочарованные объемом предрождественских продаж, велоизвозчики так и не дождались характерного для этого времени года притока клиентов.

Мэтью работает и в Сочельник, когда по Ковент-Гардену мечутся те, кто не успел закупить все рождественские подарки. Когда закроются последние магазины и рестораны, в Сохо и Ковент-Гардене на два дня – единственные два дня в году – наступит тишина. Которую не нарушит даже звонок велорикши. Потому что возить в день Рождества в наглухо закрытом центре Лондона будет некого. И некому.

Chestnuts roasting on an open fire (Christmas Song)

Еще одна песня и – новая порция рождественских иллюзий. Каштаны, запеченные на огне – неизменный элемент праздничной мифологии. Но в реальности у Брайана, который жарит каштаны на лотке у вокзала Чаринг-кросс, торговля идет ничуть не лучше, чем в обычные дни. Как рассказывает Брайан, его продукцию покупают только те, кто знает, чем съедобные каштаны отличаются от обычных, конских, а таких людей становится все меньше и меньше.

Тех, кто знает, что жареный каштан напоминает по вкусу печеную картошку, и что это – единственный орех, который можно есть сердечникам, тех отпугивает кустарный подход, да и руки о горелую скорлупу пачкать неохота. Каштаны Брайан закупает за границей – в Турции или Испании. Покупать надо большими партиями, а продаешь – по паре килограммов в день. Если не рассчитать, то можно, пардон за каламбур, крупно прогореть.

В рождественские дни рестораны, обслуживающие туристов, чуть ли не каждое блюдо посыпают жареными каштанами, но повседневная уличная торговля, которой занимались и отец, и дед Брайана, постепенно уходит в прошлое. Лондонские каштанщики до сих пор выходят со своими передвижными печками на городские перекрестки, но все чаще ставят рядом лоток с фасованным арахисом, карамельными яблоками и неизбежной Кока-Колой. И даже Рождество переломить эту тенденцию не в состоянии.

I am dreaming of a white Christmas (White Christmas)

Каждый декабрь песня про белое Рождество – по-прежнему одна из самых популярных мелодий, звучащих из празднично разукрашенных магазинов. Но об этом остается только мечтать: никакого снега на Рождества в Лондоне не было уже 21 год. Официально последнее Белое Рождество приходится на недалекий 1999-й, но только потому, что из-за холодной погоды несколько снежинок упало на крышу метеорологического центра.

Но настоящего белого Рождества – со снегом, завалившим улицы и крыши домов – здесь не было … c 1895 года. И, вероятно, уже никогда не будет. Потому что Лондон стремительно становится жертвой глобального потепления, и метеорологи, лишенные возможности считать снежинки на крыше, теперь с большой тревогой подсчитывают, на сколько градусов и какими темпами будет здесь повышаться температура.

Однако жаркое декабрьское солнце Лондону все же не светит, и тенденция уезжать на Рождество во Флориду на Карибские острова или хотя бы в Испанию продолжит набирать популярность. А White Christmas здесь, судя по всему, необратимо сменилось на Wet Christmas – мокрое Рождество. В конце декабря в Лондоне с изнуряющим постоянством идет дождь. Но мокрое Рождество – не слишком поэтический образ, и о нем пока еще не слагают песен.

Оригинальная статья опубликована на сайте Русской Службы ВВС:
http://www.bbc.co.uk/russian/laz/xmas.shtml

Оставить комментарий

Your email address will not be published.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>